Иноперевод | Перевод c/на греческий

Греческий язык  перевод

GR

Греческий

Сегодня греческий язык считают родным около 15 миллионов человек. В масштабах планеты это немного, однако если учитывать его значение, то отношение меняется. Современный новогреческий — потомок языка классической греческой философии и литературы, языка Евангелия. Можно утверждать, что западная мысль оформлялась на греческом языке, который стал фундаментом для формирования международной лексики. Из греческого заимствованы в русский слова история, тетрадь, космос, грамота, школа, педагог, эпоха, алфавит, политика и многие другие. Без них мы не обходимся и дня, воспринимая нашими, своими, привычными.

Греческий уникален и тем, что это один из древнейших письменных языков мира. Первые памятники письменности датированы XIV–XII веками до нашей эры!

Грамматика древнегреческого чрезвычайно сложна: три основных типа склонения существительных, пять падежей, сложная система спряжения глаголов и их изменения по временам, множество предлогов, местоимений, частиц…

В XIX столетии был образован параллельный языковой вариант — димотика. Он существовал на протяжении двух веков наряду с традиционным (кафаревуса), в 1976 году стал единственным официальным.

Относительно недавно (с 1982 года) в греческом используется монотоническая система с единственным знаком ударения и диерезисом. Прежде применяли политоническую систему диакритики: различали три вида ударения (острое, тупое и облеченное) и два типа придыхания (тонкое и густое). Все это ушло в прошлое, так как в устной речи звучало одинаково.

Несомненно, нововведения сделали язык проще, доступнее, прозрачнее. Однако богатство его при этом нисколько не умаляется.

Перевод с/на греческий

О греческом языке можно рассказывать бесконечно, слушать живую речь — редкого рода удовольствие. Этот язык поистине прекрасен. Если же Вы принадлежите к тому числу людей, которым языковой барьер мешает насладиться великолепием фонетики греческого языка или его изысканной графикой, мы готовы помочь Вам.

Бюро Inoperevod.by предлагает редкую услугу — перевод на греческий в Минске (и перевод с греческого на русский).

Наш нетривиальный подход к организации работы бюро позволили снизить цены на услуги до невероятного уровня. Меньше уже не бывает. Качественнее вряд ли найдете.

Позвоните нам прямо сейчас и узнайте подробности.

Образцы перевода:
Почему стоит выбрать нас:
  • Мы ценим каждого клиента!

  • Нам доверяют переводить более 1000 клиентов.

  • Мы очень любим переводить и посвятили этой профессии себя!

  • Благодаря Вашим заказам Мы постоянно развиваемся и растем.

  • У нас есть мечта: стать лучшим бюро переводов в Европе к 2020 году - и это возможно только благодаря Вам!

  • Читайте подробнее о нашем бюро переводов >>>

Перевод на греческий язык:
Другие услуги перевода:

Языки перевода:

© 2017 ATCG Overseas SL

Свяжитесь с нами

Минск 220005 inoperevod@gmail.com

 Телефон +375 29 684 25 25

А ВЕДЬ ОНИ НАМ ДОВЕРЯЮТ ПЕРЕВОДИТЬ:

САМОЕ ВАЖНОЕ: 

  • О нас

  • Услуги

  • Перевод паспорта

  • Перевод диплома

  • Технический перевод

  • Устный переводчик в Минске

  • Апостиль и легализация

  • Перевод сайтов

  • Языки и цены

  • Специальные предложения

  • Работа для переводчика

РЕКВИЗИТЫ:

Частное унитарное предприятие по оказанию услуг "Иностранный перевод"

 

УНП 192304902.

Свидетельство о государственной регистрации выдано минским Горисполкомом 15.07.2014 с регистрационным номером 192304902

Банковские реквизиты:

Расчётный счёт (BYN):  BY31BLNB30120000176588000933

Наименование банка:  ОАО «БНБ-БАНК»

Код банка: BLNBBY2X

КОНТАКТЫ:

Физ и юр адреса: РБ, 220005, г. Минск, пр-т Независимости, дом 44, офис 28Н (ст.метро Площадь Победы - здание редакции "Вечерний Минск"

Время работы: Понедельник - Пятница 9:00-18:00 без обеда

+375 29 684-25-25

+375 33 684-25-25

+375 25 684-25-25

логотипы платежных систем.png