Иноперевод | Перевод c/на украинский

Украинский язык  перевод

UA

Занимательные факты. Украинский язык…

…второй по распространенности среди славянских языков.

…считается вторым по мелодичности звучания после итальянского.

…обходится без букв в украинском языке нет букв «ё», «ъ», «ы», «э».

…является объектом изучения лингвистической украинистики.

…очень близок по лексическому составу к белорусскому (84% общих слов), польскому (70%),словацкому (68%) и русскому (62%).

…раньше называли проста мова, малороссийское наречие русского языка, русинська мова, руська мова, карпаторуська мова, козача мова, кубанська мова. 

Тернистый путь

До середины XVII столетия украинский язык в Речи Посполитой назывался «руська мова». В XIХ веке статус его оспаривался, но после долгих дискуссий все же был признан официально и стал именоваться украинским языком. Лингвисты связывают такое желание заменить название с ростом национального самосознания народа.

В 1920–1930-е годы, когда Украина находилась в составе СССР, проходила политика украинизации, язык, естественно, получил мощный стимул  к развитию. В то время открывались филологические институты и кафедры, печаталось множество книг, разрабатывались и издавались словари.

Язык с трагической историй, обогатившийся лексемами благодаря соседству других славянских государств, при этом сохранивший самобытность и уникальное звучание, заслуживает бережного, внимательного отношения. Доверьтесь нам! Мы сделаем перевод на отлично.

Перевод с/на украинский язык в Минске

Оперативность, точность, демократичные цены, индивидуальный подход, конфиденциальность, аккуратность, грамотность — вот лишь некоторые наши преимущества, позволяющие Вам получить гарантию качества.

Наши профессиональные переводчики сделают образцовый перевод на украинский язык (или обратный), вне зависимости от стиля и типа исходного  текста. Мы переводим технические тексты (инструкции, патентные акты и проч.), весь спектр юридической документации (от бухгалтерских отчетов до доверенностей на продажу жилья), художественные произведения, корпоративные сайты, деловые письма и многое другое. Кроме того, оказываем услуги по апостилированию и консульской легализации документов.

Любой готовый материал оформляем грамотно — по стандартам языкового стиля и с учетом правил делопроизводства.

Образцы перевода:
Почему стоит выбрать нас:
  • Мы ценим каждого клиента!

  • Нам доверяют переводить более 1000 клиентов.

  • Мы очень любим переводить и посвятили этой профессии себя!

  • Благодаря Вашим заказам Мы постоянно развиваемся и растем.

  • У нас есть мечта: стать лучшим бюро переводов в Европе к 2020 году - и это возможно только благодаря Вам!

  • Читайте подробнее о нашем бюро переводов >>>

Перевод на украинский язык:
Другие услуги перевода:

Языки перевода:

© 2017 ATCG Overseas SL

Свяжитесь с нами

Минск 220005 inoperevod@gmail.com

 Телефон +375 29 684 25 25

А ВЕДЬ ОНИ НАМ ДОВЕРЯЮТ ПЕРЕВОДИТЬ:

САМОЕ ВАЖНОЕ: 

  • О нас

  • Услуги

  • Перевод паспорта

  • Перевод диплома

  • Технический перевод

  • Устный переводчик в Минске

  • Апостиль и легализация

  • Перевод сайтов

  • Языки и цены

  • Специальные предложения

  • Работа для переводчика

РЕКВИЗИТЫ:

Частное унитарное предприятие по оказанию услуг "Иностранный перевод"

 

УНП 192304902.

Свидетельство о государственной регистрации выдано минским Горисполкомом 15.07.2014 с регистрационным номером 192304902

Банковские реквизиты:

Расчётный счёт (BYN):  BY31BLNB30120000176588000933

Наименование банка:  ОАО «БНБ-БАНК»

Код банка: BLNBBY2X

КОНТАКТЫ:

Физ и юр адреса: РБ, 220005, г. Минск, пр-т Независимости, дом 44, офис 28Н (ст.метро Площадь Победы - здание редакции "Вечерний Минск"

Время работы: Понедельник - Пятница 9:00-18:00 без обеда

+375 29 684-25-25

+375 33 684-25-25

+375 25 684-25-25

логотипы платежных систем.png