Языки
В нашем бюро переводов Вы можете перевести текст по следующим языковым направлениям, как нотариально заверенный так и сертифицированный перевод - самый большой выбор языков в Минске

Перевод с - на грузинский язык

перевод с - на грузинский язык

GE

Перевод с/на грузинский в Минске
Бюро Inoperevod.by предлагает перевод с грузинского на русский и с русского (белорусского) на грузинский. Наше основное преимущество — удивительно низкие цены! Даже несмотря на то, что грузинский язык считается редким в Беларуси, мы готовы предложить Вам уникальную цену на такой вид услуги. Позвоните прямо сейчас по мобильному номеру 684-25-25 (любой оператор) и узнайте подробности.
Мы работаем на репутацию, потому тщательно проверяем квалификацию каждого переводчика и следим за грамотностью оформления заказов. Наша система менеджмента позволяет исключить ошибки и неточности, чтобы защитить Вас.
Наш опытный специалист готов выполнить перевод на грузинский (или с грузинского на русский) максимально быстро, если у Вас мало времени. При этом мы гарантируем достойное исполнение.
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
Сотрудники Inoperevod.by знают тонкости перевода, основы делопроизводства и юриспруденции, потому Вы получите не только качественный, но и грамотно оформленный перевод.
Мы переводим любые документы и тексты. Оказываем содействие в апостилировании и консульской легализации документов.
Работаем с частными клиентами и юридическими лицами. Заказы можно оплачивать по безналичному расчету. Есть курьерская служба.
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
Почему стоит выбрать нас:
Мы ценим каждого клиента! Нам доверяют переводить более 1000 клиентов. Мы очень любим переводить и посвятили этой профессии себя! Благодаря Вашим заказам Мы постоянно развиваемся и растем. У нас есть мечта: стать лучшим бюро переводов в Европе к 2020 году - и это возможно только благодаря Вам! Читайте подробнее о нашем бюро переводов
Грузинский
Изысканную вязь, рисунок на морозном окне, сплетение душистых трав напоминает строка, написанная на грузинском языке. 33 буквы алфавита, бегущие друг за другом слева направо, пожалуй, символизируют равноправие: заглавных нет.
Гласных всего лишь пять, в словах много стечений согласных. Например, в слове «варсклавеби» (звезды) подряд идут четыре, что для русскоговорящих непривычно.
В грузинском языке нет категории рода, потому так важен контекст.
На вопрос «Кто?» отвечают слова, обозначающие человека. Все остальные, даже одушевленные существительные (например, именования животных и птиц), отвечают на вопрос «Что?».
У этого языка много необычного в грамматике, синтаксисе. Лексика пересекается с русскоязычной лишь в единичных точках (это касается так называемых международных слов).
Самое сложное — спряжение глаголов. Эта часть речи изменяется по лицам и числам субъекта и объекта. Различают статичные и динамичные глаголы…
Другие языки перевода:
Другие услуги перевода: